因為很喜歡這首歌,所以試著翻譯了歌詞
第一次翻譯,如有錯誤請不吝指教 :)

-------------------------------------------------------

今井翼 - DEEP into BLUE

作詞:Batu Bulan
作曲:鈴木哲彦・十川知司

果てのない未来へ 続いてゆく青空
全身で風受けて さあ手を伸ばせ
DIVE into BLUE

気が付けばほらずっと 胸の奥
閉まりっぱなしのドアが あるみたいだ
ただ荒野を夢中で駆けた 蒼い僕らが
そのドアの向こうで今も 不満を叫ぶ

錆びついているバイク Tune Upして
シングルストロークの鼓動で 闇を抜けろ
空と風と大地が呼ぶ 碧いタマシイ
大切なモノはナニか 感じてるだろう?

果てのない未来へ 続いてゆく青空
消せない情熱を たぎらせろ
太陽を追いかけ 開け胸のリミッターを
全身で風受けて さあ手を伸ばせ
DIVE into BLUE

生きてくための理屈 詰め込んだ
古いジャケットは破り 捨てりゃいいさ
空と風と大地を抱く 青いGジャン
此処にあるモノこれ以上 ナニが欲しいんだ?

叶わない夢でも 信じさせる青空
危険なほどさ 明日へのスピード
地平から近づく 90h/mileの夢が
加速する眩しさを さあ抱きしめろ
DEEP into BLUE

果てのない未来へ 続いてゆく青空
消せない情熱を たぎらせろ
太陽を追いかけ 開け胸のリミッターを
全身で風受けて さあ手を伸ばせ
DIVE into BLUE

叶わない夢でも 信じさせる青空
危険なほどさ 明日へのスピード
地平から近づく 90h/mileの夢が
加速する眩しさを さあ抱きしめろ
DEEP into BLUE

------------------------------------------------------------

朝向沒有盡頭的未來 無限延伸的藍天
用全身承受著風 伸出手吧 
DIVE into BLUE

試著留意的話 你看 在心的深處
似乎有著一扇總是緊閉的門
一味著迷地馳騁在荒野中 青澀的我們
今天仍在那扇門的另一邊 吶喊著不滿

重新整理斑駁鏽蝕的機車
帶著單程的心跳 脫離黑暗吧
天空、風兒和太陽呼喊著的 藍色的靈魂
最重要的是什麼 感受到了嗎?

朝向沒有盡頭的未來 無限延伸的藍天
讓無法抹滅的熱情 沸騰吧
追逐太陽 解開心中的枷鎖
用全身承受著風 伸出手吧 
DIVE into BLUE

為了生存而找的理由 塞滿了口袋
舊外套已經破了 不妨扔掉吧
擁抱天空、風兒和大地的 藍色的牛仔夾克
此處的事物如此之多 還有何所求?

就算是無法實現的夢 也讓我深信著的藍天
近乎危險地 朝向明天衝刺的速度
從地平線開始接近 90h/mile的夢想
將加速的暈眩感 緊緊擁抱吧
DEEP into BLUE

朝向沒有盡頭的未來 無限延伸的藍天
讓無法抹滅的熱情 沸騰吧
追逐太陽 解開心中的枷鎖
用全身承受著風 伸出手吧 
DIVE into BLUE

就算是無法實現的夢 也讓我深信著的藍天
近乎危險地 朝向明天衝刺的速度
從地平線開始接近 90h/mile的夢想
將加速的暈眩感 緊緊擁抱吧
DEEP into BLUE

-------------------------------------------------------------

這首歌是我在一段很低落的日子聽到的,因為太喜歡了,所以上課都在默寫歌詞(不要學我www

累的時候,抬頭看看那片藍天,就會得到繼續奔馳的力量!DEEP into BLUE ♥

arrow
arrow

    ivy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()