- Still...中日歌詞

作詞:多田慎也・櫻井翔
作曲:多田慎也

「いつか…」君が言った 忘れそうなその言葉を思い出していた
的「總有一天」 讓我想起了那些幾乎忘卻的話語
道の上で季節を呼ぶ 風が止まる
在道路上呼喊著季節 風停了
そして君の声で我に返る いつもの暮らしは続いている
然後妳的聲音喚回了我 一直以來的日常依舊持續著
何もかもが輝いてたあの日から
從身邊的一切都熠熠生輝的那天開始

扉を閉ざしたら 消えてしまいそうなことばかりだ
如果關上那扇門 就會充斥著看似快要消失的事物
素直になれなくて去って行った儚(はかな)い毎日
無法坦承而逐漸消逝的渺茫日子

たぶんあの時僕らは歩き出したんだ 互いに違う道を
大概就是那時候 我們各自在不同的路上邁步
いつかあの想いが輝き放つ時まで
一直到某天 那份回憶綻放光輝的時刻
車輪が回り出したら 旅は始まってしまうから
車輪一轉動 旅程就會開始
もうはぐれないように 過去をそっと抱きしめる
所以不要再錯過了 將過去緊緊擁抱在懷中


ずっと隠していた秘密だって 君だけには伝えて来たんだ
隱藏已久的秘密 我還是會來給妳一個人聽
どんな時も僕の全て たぶんまだ…
無論是何時的我 一定也會是這樣吧…

騒がしい街並 すれ違っていく名も知らない人
擾攘的街道 擦身而過的陌生人
みんなそう大切な誰かがいて胸を焦がしてる
大家也都因為有一個重要的存在而心焦急吧


抱えた物の多さに潰れそうなその時には 思い出して
背負著太多而將近崩潰之時 回想起來吧
ずっと繋いできた その手は嘘じゃないから
一直緊緊牽著的 那雙手並不是謊言
戻れるはずもない日が愛おしいよ でも明日も僕達を待っている
無法回去的日子固然美好 即便如此明天依舊等待著我們
何処へだってまだ行ける
無論要去何處都能再出發

“あの日 君は僕になんて言ったっけ...”
“那一天 妳究竟跟我了什麼...”
なんて言ったってもう関係ないね
了什麼都不重要了吧
散々会って 段々分かって 季節迫り来て散々泣いて
多次相遇 逐漸明白 季節逼近 狠狠地哭泣
君は君 夢 でっかく描いて
妳是妳 將夢想 大大地描繪
僕はここから成功を願ってる
我在這裡為妳的成功祈禱
「待ってるだけじゃ明日はないから
「 一味地等待是不會有明天的
動いた ここじゃ始まらないから」
動起來 止步於此是不會有開始的」


先の見えない暗い道路も
看不見前方的陰暗道路
それが例え迂回路でも
即使那是條迂迴的路
いまは少し二人とも
此刻兩個人至少
つらい表情 しまっておこう
收起痛苦的表情吧


これは別れではない 出逢いたちとのまた新たな始まり
這不是離別 而是與更多的邂逅展開新的開始
ただ 僕はなおあなたに逢いたい
只是 我還想再見到妳
また…
再次…
いつか笑ってまた再会 そう絶対
總有一天笑著重逢 對要 

たぶんあの時僕らは歩き出したんだ 互いに違う道を
大概就是那時候 我們各自在不同的路上邁步
いつか二人会った意味が分かる時まで
一直到某天 我們了解兩人相遇的意義那刻
車輪が回り出したら 旅は始まってしまうから
車輪一轉動 旅程就會開始
もうはぐれないように 過去をそっと抱きしめる
所以不要再錯過了 將過去緊緊擁抱在懷中

-------------------------------------------------------------

不負責任翻譯,by 櫻:)

-------------------------------------------------------------

最近開了一個IG帳號
隨性地翻譯一些歌詞
歡迎來逛逛

傳送門https://www.instagram.com/coolyricschool/?hl=ja

arrow
arrow

    ivy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()